The concert will take place at the same time as the dance.

Le concert aura lieu ____ la danse.

Should we use "au même temps que"? Or "en même temps que"? There is the expression "en même temps" meaning "at the same time", but in this case I suspect we have to use au.

1 Answer 1


You suspect wrong, although au même temps is not completely wrong, just very outdated. The correct sentence in current French is:

Le concert aura lieu en même temps que la danse.

With au, you might use:

Le concert aura lieu au même moment que la danse.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.