2

This seems a little long winded, and I don't have much space. Though Setup Manager in English isn't a lot shorter. Is there a good abbreviation for Gestion des configurations?

Is there another way to say Setup Manager?

Update:

I suppose I should say this is for clients that can be intelligent just not computer savvy.

  • Maybe this should have been asked: why an abbreviation? – Frank Mar 25 '17 at 2:53
2

Gestion could be abbreviated to Gest. and configurations to config..

You could omit des.

So the ultimate abbreviation would be Gest. config. but I would rather use Gestion des config. if possible.

Another solution is to use Configurations alone (it's obviously to manage them).

  • 1
    configuration, ou config est effectivement le plus simple et évident. – guillaume girod-vitouchkina Mar 20 '17 at 16:26
  • 1
    La gestion des configurations est une activité spécifique qui ne traite pas directement des configurations elles-mêmes, mais de l'administration des différentes révisions de ces configurations, leur archivage, leur cohérence, la comparaison entre différentes versions, des rapports, etc. Supprimer « gestion » enlève ce sens. – jlliagre Mar 20 '17 at 22:57
  • 1
    @jlliagre - les "informaticiens" tendent à être mauvais pour ce qui est de nommer les choses correctement, et aussi à s'habituer à de mauvais noms, qu'ils perpétuent ensuite ... et cela a au moins deux raisons: d'une part le vocabulaire vient souvent de l'anglais, et il peut être difficile de traduire, ou bien l'on utilise les mots anglais directement ; d'autre part, l'informatique devient un domaine ouvert à beaucoup d'individus, dont nombre ne se soucient pas vraiment d'utiliser le bont mot (malheureusement) ... – Frank Mar 22 '17 at 0:11
  • @Frank J'ai du mal à voir le rapport avec mon commentaire. Ici « gestion » et « configurations » ne sont pas des termes particulièrement anglais. – jlliagre Mar 22 '17 at 1:03
  • @jlliagre - j'ai simplement tenté d'expliquer pourquoi l'on voit beaucoup de noms mal choisis en info. J'allais dans votre sens en fait. – Frank Mar 22 '17 at 1:29
1

In my work environment we frequently say "GConf" (pronounced like "j'ai conf ") as a abreviation for Gestion de Configuration, but this is more an oral usage. If you work with native speakers and with people used to work in a software development environment, I have no doubt they will understand what GConf means.

  • 1
    gconf n'a rien d'évident -1 – guillaume girod-vitouchkina Mar 20 '17 at 16:25
  • @guillaumegirod-vitouchkina à première vue non, et je ne peux pas vous l'opposer. Ensuite ça devient évident. Au pire la discussion suivante aura lieu :"il faut mettre ca sous GConf ; - GConf ? ; - Gestion de configuration ; and voila – le_daim Mar 20 '17 at 22:41
  • 2
    @guillaumegirod-vitouchkina J'ai plussoyé cette réponse car je suis d'accord avec le_daim. GConf est bien déjà utilisé et facilement compris comme abréviation de gestion de configuration en informatique en France : fr.viadeo.com/fr/groups/detaildiscussion/… ristretto.weave.eu/2012/06/25/… phr-configuration.com/formations-et-iso-15288 eurogiciel.fr/notre-groupe/nos-references – jlliagre Mar 20 '17 at 22:43
  • gconf? gnu conf? depending on what you are doing in CS, it might not be readily understood. If you work in Java, you might not work with gnu stuff at all. – Frank Mar 22 '17 at 14:19
  • 1
    Ou Gnome conf? So there you have it: even inside of software engineering, "gconf" is ambiguous. So, I don't think we can recommend it as a good abbreviation for "gestion des configurations". – Frank Mar 22 '17 at 15:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.