There's a sentence in Claude Lévi-Strauss's Tristes Tropiques that has me a bit grammatically confused:
Quand on avait mérité l'attention du maître, on était récompensé par la confiance qu'il vous faisait d'un malade pour un entretien particulier.
I'm unsure how the par and de are working here. Is it "récompensé d'un malade (par la confiance qu'il vous faisait)..."? Or "récompensé par la confiance (qu'il vous faisait) d'un malade..."? (I didn't think that "la confiance de qqch" could mean "being entrusted with something", but maybe I'm wrong?)
I think my confusion stems (at least in part) from not knowing whether récompenser usually goes with par or de (récompensé par qqch ou récompensé de qqch).