I've generated a French translation for these two sentences, but they don't quite sound right to me. I'd like some feedback!
Have a question or concern about your device? We’re here to help! = Question ou préoccupation concernant votre appareil? Nous pouvons aider!
Before returning your device, visit [URL] or call Technical Support. = Avant de retourner votre appareil, visitez le [URL] ou appelez le support technique.
Please advise! I don't want the text to sound too robotic or formal. How would this sound in conversational Canadian French?