A search at linguee.fr shows the following translations of MB (megabyte):
- 10 MO
- 10 Mo
- 10M
- 10MB
What is the correct way to write "10 MB" in French?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityA search at linguee.fr shows the following translations of MB (megabyte):
What is the correct way to write "10 MB" in French?
L'unité en question est mégaoctet, qui s'abrège en Mo. Il faut une espace insécable entre le nombre et l'unité de mesure. Cette espace peut être, selon les règles de style suivies, de largeur normale ou fine. Donc: 10 Mo.
Noter de plus que l'utilisation de MB peut prêter à confusion avec le mégabit (en anglais: megabit), qui est huit fois plus petit (1 octet = 8 bits), et qui a pour unité Mb (en anglais: Mbit).
In theory, Mo would be correct (for mégaoctet), see the wikipedia article on Méga
I'm fairly sure however that a lot of people would use MB, depending again on whether they use "byte" or "octet" the most (see also this question on the use of English terms in French)
En théorie, Mo est l'abbréviation correcte. Voir l'article wikipedia sur le préfixe Méga
Par contre, je pense que pas mal de gens utilisent MB, suivant qu'ils utilisent plutôt "byte" ou "octet" (Voir aussi cette question sur l'utilisation de termes anglais en français)