I practice French on an application that allows users to text. I was asked about the job I was looking for and I said “je veux travailler dans le secteur de la santé mentale”. After which we exchanged more messages that led to me saying “je cherche encore un travail dans le secteur de la santé mentale”. He corrected me saying I should say “je cherche encore un travail dans le secteur de la santé”.
I inquired why mentale was omitted and he said because I repeated the same thing so it is redundant. But the last sentence just says health so it isn't accurate because the health field is broad, the job I'm looking for is specifically in mental health. I then proposed I should have said “j'y cherche encore”, the pronoun y should replace le secteur de la santé mentale but he has yet to respond.
So, how should it be said? Was he right?