I don't recognise this phrase to be the same one I learnt in class is it inaccurate or should it be something else? The phrase i want in french is It makes me laugh. Thanks

closed as off-topic by guillaume31, Laure SO - Écoute-nous, Toto, Evpok Aug 17 '17 at 19:44

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Please look up the meaning of words or expressions in a dictionary first. If you did so and found nothing satisfactory, mention that in your question. Do give context for where you heard or saw the word." – guillaume31, Laure SO - Écoute-nous, Toto, Evpok
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.


Yes it is a correct sentence, although a little familiar.

Step-by-step rundown:

"Ça" is the contracted, familiar form of "cela", which means "that, it".

"me" could be placed after the verb as "moi" : "Cela fait rire moi". It is not correct french, but keeps the Subject-Verb-Object (SVO) syntax.

"faire rire" is directly translatable as "make laugh".

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.