In conversation, I heard my colleague say:
Il se trouve qu’elle et moi, on envisageait alors de partir étudier au Japon. Alors, tu penses bien que quand on a appris la nouvelle, ce n'est pas tombé dans les oreilles de sourdes !
I'm not entirely sure when and how to use this (perhaps emphatic) expression myself. I wonder if it is similar to "Figure-toi que ..."?
UPDATE:
I wonder if "vous vous doutez bien que" has a similar meaning to "vous pensez bien que"?