4

Tu n'as pas franchement l’air d’être si occupée que ça...

I wonder if "pas franchement" is close in meaning to "pas tout à fait / pas vraiment / not quite"?

{vs}: Tu n'as franchement pas l’air d’être si occupée que ça...

... whereas with the word order of "franchement pas", "franchement" has the meaning of "pour être honnête"? Or is it more like "absolument pas"?

1 Answer 1

9

Tu n'as pas franchement l’air d’être si occupée que ça...

Is "pas vraiment", as you said => "pas tout à fait"

Here "pas" moderates "franchement".

{vs}: Tu n'as franchement pas l’air d’être si occupée que ça...

Is "vraiment pas" => "absolument pas"

Here "franchement" emphasis "pas" (so comparable to "absolument pas").

Surely comparable to "not truly" and "truly not"... (?)

Edit: in complement, if you want to mean "pour être honnête", that can be:

Franchement, tu n'as pas l'air d'être si occupée que ça..."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.