Exact question as above. When I say “exercise” it is “exercise” in the sense of physical activity for example, running, badminton, swimming, etc.
1 Answer
As noun, "exercice" is correct. We can also use "entrainement" (à la course, au badmington, etc.) which is "training" in English.
An "exercice" can be considered as a specific (specialized) part of the (more general) training. Also an "entrainement" is a set of "exercices".
So the translation to use ("exercice" or "entrainement") is dependent on the context.
As verb, "s'exercer" ou "s'entrainer".
-
There is also "faire de l'exercice" which is more generally "to do sport so you stay fit". Not sure if the English "to do some exercise" is equivalent or not. Sep 20, 2017 at 15:02
-
@AnneAunyme based on your translation of the french, I'd say "to exercise" is the English equivalent, frequently understood from context to mean staying in shape Sep 21, 2017 at 16:05
-