Exact question as above. When I say “exercise” it is “exercise” in the sense of physical activity for example, running, badminton, swimming, etc.

1 Answer 1


As noun, "exercice" is correct. We can also use "entrainement" (à la course, au badmington, etc.) which is "training" in English.

An "exercice" can be considered as a specific (specialized) part of the (more general) training. Also an "entrainement" is a set of "exercices".

So the translation to use ("exercice" or "entrainement") is dependent on the context.

As verb, "s'exercer" ou "s'entrainer".

  • There is also "faire de l'exercice" which is more generally "to do sport so you stay fit". Not sure if the English "to do some exercise" is equivalent or not. Sep 20, 2017 at 15:02
  • @AnneAunyme based on your translation of the french, I'd say "to exercise" is the English equivalent, frequently understood from context to mean staying in shape Sep 21, 2017 at 16:05
  • @DavidBenKnoble: I confirm it is the same meaning, then. Sep 22, 2017 at 9:25

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.