0

Je ne vais pas laisser ce vaurien lui mettre le grappin dessus !

Q1. With this idiomatic expression, I'm more familiar with the construction "mettre le grappin sur", but how does it compare to "lui mettre le grappin dessus"?

Q2. Can you say "mettre le grappin sur quelque chose" as well as "mettre le grappin sur quelqu'un"?

Q3. I wonder if "mettre le grappin sur" is close in meaning to "mettre la main sur"?

2
Mettre le grappin sur quelqu'un 

peut aussi s'employer dans le sens d'acquérir une emprise psychologique/émotionnelle sur une personne. L'expression laisse alors sous-entendre une séduction dans le but de tirer un bénéfice ou une emprise "totale" sur la personne (perte de liberté de la personne (é)prise).

Dans une utilisation plus littérale, il peut aussi s'agir d'attraper une personne ou une chose et ne plus la lacher. On se rapproche dans ce cas plus de l'expression "mettre la main sur", mais cette dernière s'emploie plutôt avec une notion de "trouvaille" (sans l'aspect péjoratif, donc), e.g.

Je n'arrive plus à mettre la main sur mon portefeuille. J'étais pourtant persuadé de l'avoir déposé ici.  

Plus proche de "mettre le grappin sur quelque chose" (notion d'accaparement), je dirais plutôt "faire main basse sur" (autre expression péjorative)

Il a fait main basse/mis le grappin sur l'héritage.
  • l'expression dans le sens émotionnel est très peu utilisée dans les régions où j'ai vécu. Je soupçonne que ce soit un sens détourné de l'expression. – Anne Aunyme Sep 21 '17 at 10:13
  • @Anne Aunyme Merci pour cette précision. J'ai ajouté plus de nuance à ma réponse. Cependant, il me semble que l'exemple repris dans la question fait justement référence au sens émotionnel. – radouxju Sep 21 '17 at 10:45
  • @Anne Aunyme : par ailleurs, je viens de faire un tour sur le Web suite à votre remarque: le Wiktionnaire, expresso.fr vont plutôt dans mon sens, alors que reverso ajoute également "retenir contre son gré". – radouxju Sep 21 '17 at 10:53
  • 1
    Même sens ici, chapitre commençant par "L'image s'utilise également...". expressio.fr/expressions/… – lemon Sep 21 '17 at 10:57
  • 1
    C'est mon avis et je le partage. On ne parle pas ici de mettre le grappin sur un vaurien, mais d'aviter qu'un vaurien ne mette le grappin sur quelqu'un. Je présume qu'un vaurien ferait pire qu'attraper fermement (physiquement) une personne dans le sens de jlliagre. Il est donc logique de penser qu'on ici d'un lien émotionnel (une fille "bien comme il faut" qui se fait manipuler par un "vaurien" (parce qu'elle est amoureuse ou fascinée)). Impossible d'en être sûr son contexte, bien entendu. – radouxju Sep 22 '17 at 7:00
3

Q1: That's the same expression. Je vais mettre le grappin sur celui qui se gare devant mon garage can be rephrased Celui qui se gare devant mon garage, je vais (lui) mettre le grappin dessus. In your example, the meaning is something like "I won't let this moron grasp it/her/him."

Q2: It is possible: Il avait dû mettre le grappin sur le magot de sa bourgeoise. When the target is inanimated, the dative pronoun is very rarely used: Le butin, il a mis le grappin dessus instead of Le butin, il lui a mis le grappin dessus. (Thanks to @eauquidort for this comment.)

Q3: Not really, mettre le grappin sur means to catch, to hook.

  • Hi. So when using a pronoun like "lui", you need to keep "dessus" as a replacement for "sur"? After all, the preposition "à" or "de" is omitted when using a pronoun. This is not the case with "sur", I suppose? – Con-gras-tue-les-chiens Sep 20 '17 at 19:54
  • Dessus is here a "standalone" adverb (on the top) while sur is a preposition so needs to be followed by something (on the top of...) – jlliagre Sep 20 '17 at 20:17
  • 1
    About Q3, I think the answer is yes (?). crisco.unicaen.fr/des/synonymes/mettre+la+main+sur. @Alone-zee, you can also be interested by "avoir la mainmise". cnrtl.fr/definition/mainmise – lemon Sep 21 '17 at 7:27
  • @lemon The meanings do overlap indeed but IMHO mettre la main sur doesn't include the "hold/hook" part. – jlliagre Sep 21 '17 at 7:44
  • Édit suggéré: Mentionner que quand la chose sur laquelle on met le grapin est inanimée, le pronom datif n'apparaît que très rarement sur le verbe: "Le butin, il a mis le grappin dessus", plutôt que "Le butin, il lui a mis le grappin dessus" – Eau qui dort Sep 21 '17 at 13:59

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.