1

I would use both "se targuer" and "se vanter" in saying the following, for instance, even if leaning towards "se targuer" a little bit:

Peu de gens peuvent se targuer de pouvoir discuter d'égal à égal avec Trump.

Peu de gens peuvent se vanter de pouvoir discuter d'égal à égal avec Trump.

As for the following two constructions, on the other hand, the use of "se targuer" seems odd, if not impossible:

Ce n’est pas pour me vanter, mais ...

Sans vouloir me vanter, ...

So there must be some differences to take note of between "se targuer" and "se vanter".

2 Answers 2

2

Se vanter is to say/pretend anything that makes you appear good, or better than you are. One can se vanter of having done something, being something, owning something, ... anything you want.

Se targuer would be more about a quality, a property, an ability you have. However the nuance is slight because one can consider that having done something proves a quality or an ability, and then se targuer can be used.

Se targuer might be more about showing an extra value, focusing on the added value more than on what brought it, while se vanter can focus on either a value or an action. In the end the idea is the same though.

If you look at etymology, targuer comes from targe which was a shield (definitely an extra value in a battle). Vanter comes from latin vanus = vain.

Note : [This answer could just be my opinion, I could'nt find any proof of this nuance while I found many counterexamples... But it's often the problem with nuances]

1
  • @Stéphane Gimenez : merci d'avoir supprimé le h de étymologie, erreur qui n'a rien à voir avec l'éthylisme je vous assure :). En ce qui concerne la mise en forme comme ceci plutôt que comme cela, y a-t-il une règle de formatage des réponses écrite quelque part ? Oct 13, 2017 at 9:39
0

(Se) targuer can only be used in limited contexts.

  • It is literary while vanter can be used in all registers.
  • It needs to be pronominal, we can't targuer quelque chose but we can vanter quelque chose.
  • It needs to have a complement, "Il se vante." is possible but "Il se targue." is not.
1

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.