3

This is a sentence I'm having trouble understanding:

Le savon hydratant pour les mains Life Brand avec extrait d'aloès pur hydrate la peau en douceur tout en la nettoyant et laisse les mains douces.

This is the way I'm parsing this sentence; but i don't know what to do with the word "tout":

Le savon hydratant pour les mains Life Brand avec extrait d'aloès pur
Life Brand hydrating hand soap with pure aloe extract

hydrate la peau
hydrates skin

en douceur
in a manner/style of softness

tout
???

en la nettoyant
while/by cleaning it

et laisse les mains douces.
and leaves hands soft.

Questions:
1) What does the word "tout" mean in this sentence? If I understand correctly, "tout" can be an adjective or adverb. What word(s) is it modifying in this sentence?
2) Does anyone know of a way I could have looked this up online?

2

You were very close when parsing the sentence but the preposition(-like) is actually "tout en", instead of "tout" and "en" as separate words, and means "while", "at the same time", "as well as".

In this particular sentence, "en" used alone could be misleading because it could both mean "by" (expressing the way by which that cream moisturizes the skin) or "while" (expressing the fact that the cream moisturizes the skin AND, at the same time, cleans it).

"Tout en", by contrast, is unambiguous.

2

1) for your sentence, "tout" means "and/while", let me explain: Life Brand hydrating hand soap with pure aloe extract hydrates skin in a manner/style of softness AND/WHILE cleaning and leaving hands soft. 2) linguee.fr website should have helped you for such need: https://www.linguee.com/french-english/translation/tout+en.html

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.