In my line of work, we use the term "doctor-patient confidentiality" all the time, but I'm looking for a more relaxed way to express the same idea in a casual conversation with my colleagues, for instance.

I said the following the other day, but I'm not sure it worked as well as I'd hoped:

Ça, j’en discuterai avec elle. Dans les limites du secret médical, en tout cas. Tu n'y verras pas d’inconvénient ?

Any other suggestions?


People working in a medical field may have other terms. As a profane, the only term that comes to my mind is secret médical.

  • That's pretty much it. Sometimes you hear the more general "secret professionnel", though.
    – Circeus
    Nov 6 '17 at 1:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.