If we are to translate "on that occasion", would the choice of en or à dépend on whether we used là at the end or not, i.e. out of the four possiblities

  • En/À cette occasion-là
  • En/À cette occasion

Which is more natural or correct to you? Does the choice depend on where you are from?


à is the right one. You can use also 'en' but would sound more pompous, like delivering a public speech en l'occasion of the Queen's Platinum Jubilee.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.