This question already has an answer here:
I would like to say, "Here is the latest notification (notice) from Le Monde (the newspaper)".
Voici la dernière notification du Monde.
What makes me uncomfortable is that the definite article "Le" is lost, which would be fine otherwise, but in this case it's part of the newspaper name — Le Monde.
When a preposition such as "de" or "à" precedes a name like Le Monde, should the definite article be contracted? Is there any way around it (e.g. a different preposition or phrasing)? What wording would be the most natural and the best style?