J’espère ne pas m’être trompé de Docteur XXX.

I'm about to send a business-related email to someone for the first time, and at the beginning of a message, I want to include a sentence to check to see if I have reached the right person.

Normally, you'd place a noun such as "numéro":

J’espère ne pas m’être trompé de numéro.

... but is it acceptable to put a person's name there instead?

2 Answers 2


You are right to wonder if your first sentence is correct because it is not. I don’t have the exact grammar explanation, but you cannot name someone after using "de...". However you could just say

J’espère ne pas m’être trompé de docteur.

In this case, if you want to call the person by his name I suppose it will have been dealt with beforehand, like in the introduction? ("Cher Docteur XXX,...)

Edit: I am assuming here that XXX is the person’s name. After a second thought I find the question a bit strange because I think in English you wouldn’t say something like « I hope I didn’t reach the wrong Dr. Smith »?

  • "J’espère ne pas m’être trompé de Docteur XXX" Hi. I wonder if this sentence can be interpreted instead as "I hope I didn't misjudge Doctor XXX's character (or whatever)"? Nov 25, 2017 at 18:23
  • By the way, in English you'd say something like: "I hope I'm not mistaken in assuming that ..." Nov 25, 2017 at 18:27
  • 1
    I get your 2nd comment, which could be translated as ”J’espère ne pas me tromper en considérant que... [vous êtes le Docteur XXX].”. However I am a bit troubled by your first comment. What do you mean by ”misjudging someone’s character”?
    – xmor
    Nov 25, 2017 at 18:36

There is no reason to consider you first sentence as incorrect.

You can indeed write that when you believe there is a possibility for several doctors to share the same name and prepare the recipient for a possible mistake.

I haven't found occurrences of trompé de docteur XXX but here are some similar constructions:

  • Toutes mes excuses pour ma réponse, mais si je me suis trompé de Robert, ma sympathie à ton attention est identique.

  • — Ah bon ? Je me suis trompé de Julie. Ce n'est pas le numéro de ma fille ?

  • Avant son spectacle, Jamel Debbouze s'est trompé... de Vernouillet

  • Désolé. Je me suis trompé de M. Pickford.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.