En discutant avec quelqu'un, celui-ci à fait une blague sur une ambiguïté de ma phrase. C'est anodin mais je me suis demandé si j'aurais pu formulé ma phrase de telle façon qu'elle puisse ne pas être ambiguë, notamment à l'écrit.
Passons aux exemples:
Il aime l'Asie, et sa femme aussi.
Il me semble que dans ce cas, on ne peut pas savoir de manière sûre si on dit:
- qu'il a deux amours: l’Asie et sa femme
- que lui et sa femme aiment l’Asie.
Ce genre de cas m'a fait penser à l'Oxford comma des Anglais qui, il me semble sert à résoudre des ambiguités sur les énumérations e.g.:
Il y avait mes deux frères, Paul et Jean
Il y a deux personnes, mes deux frères, qui s'appellent Paul et Jean
Il y avait mes deux frères, Paul, et Jean
Il y a maintenant 4 personnes dont: mes deux frères (non nommés) + Paul + Jean.
Seulement, dans le cas de la femme et de l'Asie, l'ambiguïté demeure il me semble que la virgule soit là ou non.
Encore plus simple:
Il aime l'Asie autant que sa femme.
On ne sait pas s'il compare l'Asie et sa femme (A), ou qu'ils partagent l'amour de l'Asie (B). Certains cas plus triviaux seront compris dans chacune des situations:
Il aime le chocolat autant que la vanille (cas A)
Il le sport autant que son père (cas B)
Je me demande donc si dans les cas cités, l’ambiguïté est bien réelle, et donc l'interprétation repose plus sur la compréhension et le contexte que sur des règles. Y a-t-il quelque chose que l'on puisse faire pour diminuer l'ambiguïté (sans reformuler complètement, sinon oui, je devrais m'en sortir)