5

Je sais qu'il y a des prénoms avec l'initiale « E » sans accent.

Par exemple, j'ai vu les prénoms non pas « Éthan » mais « Ethan », non « Élise » mais « Elise », non « Éléna » mais « Eléna », etc.

D'après ce site https://www.naissance.fr/prenoms/top50/2017, les prénoms avec l'initiale « E » ont les différentes orthographes.

  • Les prénoms filles : Élise, Eden, Éléna, Eva, Emy, Élina, Éloïse, Eléa, Éléonore, Éline, Élisa...
  • Les prénoms garçons : Ethan, Eliott, Évan, Elio, Elias...

Wikipédia insère aussi les articles qui s'intitulent « Élise », « Élisabeth » et « Evan » à la fois.

En plus, pour autant que je recherche, il y a des gens ne préfèrent ni « Éléna » ni « Eléna », mais « Elena ». « Estéban » non plus : Ils l'écrivent sans aucun accent. Ils expliquent ces orthographes par leur simplicité et les origines étrangères des prénoms.

Alors,

  • Préférez-vous personnellement d'unifier ces orthographes, ou pensez-vous que c'est aussi bon même si ça dépend de chaque prénom et de son origine ?
  • Comment écrivez-vous les prénoms au-dessus ?
2
4

L'accentuation et plus généralement l'orthographe des prénoms est libre, ce sont des noms propres.

L'administration française considère qu'une différence d'accent invalide le lien entre des actes d'état-civil incohérents. Il est donc fortement recommandé de se tenir à l'orthographe des prénoms telle que définie dans l'acte de naissance des individus pour tous les documents officiels.

Pour ce qui est du choix, je préfère mettre des accents là où ils se justifient facilement, par exemple Églantine, Élise.

Pour les prénoms étrangers, tout dépend de l'intention.

Soit on souhaite garder l'orthographe originale souvent sans accent, ce qui a un sens, mais est parfois impossible (accents toniques ou n tilde n'existant pas en français par exemple: Ángel), soit on souhaite franciser le prénom ou il l'est déjà, et dans ce cas, l'accent est à mon avis préférable.

Rien n'oblige cependant à le mettre.

3
  • Merci beaucoup. Donc vous préférez, si sans aucune intention, ces orthographes : Élise, Éden, Éléna, Éva, Émy, Élina, Éloïse, Éléa, Éléonore, Éline, Élisa, Éthan, Éliott, Évan, Élio et Élias ?
    – Cendrillon
    Dec 10 '17 at 15:46
  • Élise, Éden/Eden, Éléna/Elena, Éva/Eva, Émy?/Emmy, Élina, Éloïse/Héloïse, Éléa, Éléonore, Éline, Élisa, Ethan, Eliott, Évan/Evan, Élio/Elio et Élias
    – jlliagre
    Dec 10 '17 at 20:26
  • J'y suis. Votre réponse m'a servi de leçon. Merci :)
    – Cendrillon
    Dec 11 '17 at 7:37
-2

Bonsoir Ma fille s appelle Eve, pour la simple et bonne raison que jusqu en 2018 on ne mettait pas d accent sur les majuscules et qu un prénom n est pas censé s écrire en cursive. Pour ma part Ève ou Éva ne me semble pas du tout logique comme orthographe même si ce ne st pas erroné en langue française. L 'accent peut permettre de conserver la prononciation française car sans celui ci en anglais elle s appelle " Ive". Tout un sujet donc cette histoire d accent! Bonne soirée

2
  • 3
    L'état civil impose que tous les actes soient rédigés en français et a toujours autorisé les accents sur les majuscules et les minuscules. Le fait que des cursives soient utilisées ou pas n'a pas d'importance. Ce qui pose problème, ce sont les prénoms contenant des accents qui n'existent pas en français comme l'accent aigu sur le i (í) ou le n-tilde (ñ).
    – jlliagre
    Feb 17 at 23:47
  • 1
    "Un prénom n'est pas censé s'écrire en cursive" D'où vient cette règle / ce raisonnement ?
    – Sacha
    Feb 18 at 8:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.