1

Prenons la phrase "Moi faire ça." Il y a-t-il une façon de nommer cette tournure ? J'ai trouvé "pidgin", est-ce une bonne façon de qualifier cette idée ?

  • 1
    Pidgin c'est autre chose ... Il se peut que de telles expressions se disent en tel ou tel pidgin mais les deux concepts n'ont vraiment rien à voir. – Luke Sawczak Dec 13 '17 at 17:47
  • @LukeSawczak Est-ce que ça pourrait être qualifié de pseudo-langage selon vous ; de déviance syntaxique ? Merci ! – user3177 Dec 14 '17 at 19:57
6

On entend régulièrement « petit-nègre » pour nommer un français approximatif, à la syntaxe simplifiée et au vocabulaire limité.

Le mot « nègre » étant depuis longtemps déjà passé de mode et considéré comme péjoratif, l’expression, formée en 1877 selon le Petit Robert, semble véhiculer un relent de racisme et de condescendance qui ne sont plus très à leur place dans le monde d’aujourd’hui. Le dictionnaire d’expressions et locutions de la série Les usuels de Robert note d’ailleurs :

Enfin, la locution dit en clair : « les Noirs parlent (donc pensent) comme des enfants. »

Ce qui s’interprète aisément comme une condamnation de l’expression.

Si maintenant, afin d’éviter cette disgracieuse expression, on recherche des synonymes, on ne retrouve malheureusement que la périphrase initiale (français approximatif). Dans aucun des outils que j’ai consultés (Robert des synonymes, Grand Druide des synonymes, et le moteur de recherche Google) je n’ai trouvé de synonyme en un seul mot, ce qui est dommage, car il se pourrait que l’on assure de cette manière la pérennité de l’expression « petit-nègre », que je puis certes nommer, mais assurément pas recommander.


En cherchant davantage et en acceptant des mots de sens quelque peu différent, on pourra citer :

BARAGOUIN. Habituellement un langage peu compréhensible (ce qui n’est pas le cas de Moi faire ça, cité en exemple dans la question), mais possiblement avec la nuance d’un langage de qualité inférieure, ce qui pourrait approcher Moi faire ça.

• CHARABIA. Selon le Petit Robert, langage, style incompréhensible ou grossièrement incorrect. De nouveau, l’exemple est assez compréhensible, mais très sommairement formé.

• SABIR. Un système linguistique faisant appel au vocabulaire de plusieurs langues, mais à la syntaxe minimaliste. Un sabir est une langue surtout utilisée pour les échanges commerciaux entre peuples de langues très différentes. Par extension, une langue semée d’emprunts et difficile à comprendre par ceux qui n’y sont pas initiés. Le chiac pourrait être un exemple de cette extension de sens. On s’éloigne cependant un peu plus encore de la tournure dite « petit-nègre », et il semble difficile de concilier la forme Moi faire ça, qui ne possède que des mots français, à quelque définition de sabir que ce soit.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.