I've seen Une vie de chat, and there is a moment when the thief talks to the girl, and asks her name, and she doesn't reply, and then the thief asks "Tu ne veux pas me parler, t'as donné ta langue aux chats?".
My dictionary gives a translation "refuse to guess / refuse to solve a puzzle", but it doesn't really suit the context. What is the intended meaning here?
Also, the dictionary mentions that it is also possible to say "donner (ou jeter) sa langue aux chiens". Is it possible and if yes, does it have the same meaning?