2

When giving directions which is better?

Tu le verras au côté droit.
Tu le verras sur le côté droit.

or something else?

... à ton côté ...
... sur ton côté ...

  • What should he see and on the right side of what ? In the meantime, I suggest Il sera à droite or ça sera à droite – jlliagre Feb 20 '18 at 3:14
  • Tu le verras à ta droite or Tu le verras sur ta droite – MrSmithGoesToWashington Feb 20 '18 at 8:51
3

Tu le verras au côté droit.

is tricky to use. This expression only relates when referring to persons, and not objects. (source)

Tu le verras sur le côté droit.

is correct, and is used in oral French. It lacks precision (on the right side of what?). The suggestions of MrSmithGoesToWashington and jlliagre are better :

Tu le verras sur ta droite.

Regarding your other suggestions :

... à ton côté ...

means "close to you" (could not find a reference for this).

2

We actually go for a much simpler way to say it :

Tu le verras sur ta droite.

This also applies on your left.

  • what means the 'le' here? You are going 'it?!' on your right.... – Cloud Feb 20 '18 at 14:14
  • « Tu le verras » means "You will see it" – LeReferee Feb 21 '18 at 16:36
  • Now I feel silly... of course, I was thinking 'viendras' – Cloud Feb 22 '18 at 9:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.