J'irai à Londres mercredi prochain avec mes parents acheter les nouveaux livres.

Now, I saw this in a book. I would have thought it would be

... avec mes parents pour acheter les nouveaux livres.

Why am I mistaken, and/or what is the rule?

  • 1
    Both are correct. Only grammatical structures differ slightly but the meanings are the same. Jul 12, 2012 at 17:06

1 Answer 1


Both sentences are correct.

  • If you use pour then “pour acheter les nouveaux livres” is a complement which gives a reason. The verb “aller” is then understood as “to go”.

  • If you don't, “acheter les nouveaux livres” is then the direct object of “irai”. It's separated from the verb by 3 other complements: one gives the place, a second one gives time and a third one says how. But you can remove all three to understand the sentence: “J'irai acheter les nouveaux livres”. Here, the expression “aller faire quelque chose“ is used in the future tense.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.