How do you say "to network" as in going to an event that people attend with the goal of making professional contacts? Is there a parallel French phrase that is used?
3 Answers
We used to call it relations, hence the expression:
Se faire des relations (also: se faire des contacts)
Nowadays, there is also réseau which matches the English "network" but like relation has no verbal form, so we say:
Se faire un réseau
or
Travailler/entretenir son réseau
As a couple of comments stated, there is an emerging verbal form: réseauter.
It's usage might still be frowned upon but is steadily rising anyway:
-
3There is a verbal form, although I expect some people may frown about it: réseauter.– GregFeb 27, 2018 at 5:46
-
1
-
-
1@cloud correctly pronounced "réseauter" doesn’t sound anything like "réussir". I don’t know how to write phonetics, but appart from "ré" there’s no common sound in those two verbs... Feb 27, 2018 at 19:18
-
1@cloud, /ʀeysiʀ/ and /ʀezote/ sound nothing alike. Réseautage is also worth mentioning as the neological translation of networking Feb 27, 2018 at 20:51
Network in English literally mean Réseau in French.
I would probably say « Se faire un réseau »