There is this phrase in the book Le Livre de Perle by Timothée de Fombelle whose grammar I do not understand. I think generally I would say “les poches pleins de grenouilles”. What rules are applied to it? Is it just the literary style?

Le prince Iån, des grenouilles plein les poches, regardait cette assemblée depuis sa barque.

  • 2
    Not particularly literary. There are some more examples here.
    – Luke Sawczak
    Commented Mar 27, 2018 at 12:31

1 Answer 1


The proposition relative explicative might be written :

..., les poches pleines de grenouilles,...

where plein is an adjective thus need to fully agree with poches.

In the book, plein (TLFi: IV) is used as a invariable preposition meaning largely filling. This usage was originally colloquial but is now widespread and accepted as correct.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.