2

Dans le livre Grammaire française (N. Baccus, Librio Mémo) j'ai rencontré la phrase :

Je ne veux pas de toute cette soupe.

Est-ce interchangeable avec la phrase ci-après ?

Je ne veux pas du tout cette soupe.

  • 1
    In Québec the final t of this tout is pronounced, giving the impression that it's toute. (In fact, it can be compressed to pantoute.) In "standard" French it's always tout — barring, of course, the very different interpretation achieved by reparsing as jlliagre does. – Luke Sawczak Apr 28 '18 at 20:04
4

Non.

  • Dans la première phrase, on veut bien une partie de la soupe mais pas la totalité (toute).

  • Dans la deuxième, on insiste sur le fait que l'on ne veut pas de soupe, même pas un petit peu. On aurait pu aussi dire: Je ne veux pas du tout de cette soupe.

  • Très bien. Merci ! – Dimitris Apr 28 '18 at 19:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.