Benoît est absent. Je parle souvent de lui, je pense à lui.
La variante ci-après est correcte (ou au moins tolérée) ?
Benoît est absent. J'en parle souvent, j'y pense.
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIci,
j'en parle souvent
appuie le fait que tu parle souvent de l'absence de Benoit, plutôt que de Benoit lui même ; idem pour
j'y pense
Ta première phrase est donc celle à utiliser si tu veux référer à Benoit et non à son absence :)