How to say “I'm looking forward to summer vacation” in French? I want to tell my French friend that I’ve learned so much for university and now I’m looking forward to vacation.
3 Answers
- "J'ai hâte d'être en vacances"
or
- "Je suis impatient d'être en vacances"
or their informal equivalent:
- "Vivement les vacances!"
I personally would not specify "Summer" in the french translation
-
2
I'd say:
Ah, comme j'ai hâte d'être en vacances !
Les grandes vacances me tardent ! == Vacation cannot come/arrive soon enough!
Des vacances relaxantes, voilà ce qu'il me faut !
Not the same phrasing, but essentially the same idea:
-
4Nobody would speak your second sentence in real life. (And in your third sentence you introduce the extra meaning of "relaxing" that is absent from OP's sentence – maybe OP's idea of a vacation is hiking through Siberia.)– N.I.Jul 17, 2018 at 19:11
-
1Les grandes vacances me tardent is unlikely to be heard but "nobody would say it" is exaggerated ( gaby.cw.cowblog.fr/les-grandes-vacances-me-tardent-3105099.html , twitter.com/enzotaistoi/status/739172221692870656, ...) Rearranging the sentence would make it more common : Il me tarde d'être en vacances.– jlliagreJul 20, 2018 at 8:43
"Vivement les vacances!" is clearly the most common. If you really want to precise which vacation you mean, I would say that "Vivement les grandes vacances!" is adequate, as the summer holidays are the longest of the year.