I saw these two words in my vocabulary book but I don't know how to translate and distinguish them. The book is a Fle vocabulary book and entirely written in french so there are no translations.
I tried to translate them myself but I can't see the difference between these two words. In German they can be both translated with ausstreuen, zerstreuen and in English with to scatter and to spread out. Is there a difference in how you use them?
There are the following examples with the two words:
Malheureusement, les tableaux sont éparpillés dans le monde entier.
Les informations sont disséminées dans les archives.
Au moment de Pâques on disséminé/éparpillé des œufs en chocolat dans les jardins.