2

Est-ce que décommissionner est un anglicisme? Si oui, est-ce que désaffecter est à préconiser en lieu de? Est-ce qu'il porte la même signification? "Désaffecter" semble plutôt réservé à l'immobilier, tandis que "décommissionner" aux actifs/matériel.

1

Commissionner, au sens de charger quelqu'un d'une fonction étant un verbe français et la construction dé + verbe étant légitime, je ne crois pas que l'on puisse parler d'anglicisme à son sujet.

Il est en revanche vrai que, contrairement à l'anglais, je ne l'ai jamais lu utilisé relativement à une entité non-humaine.

En CE sens, oui, cela deviendrait un anglicisme.

Relativement à une installation, un système qu'un anglais "would decommission", le français préfèrerait certainement : "démanteler".

  • 1
    Décommissionner est très utilisé aujourd'hui avec un sens très précis (retirer un matériel d'un ensemble dédié à un usage donné, en général parce qu'il a été remplacé par un matériel plus récent) et j'ai peur que démanteler (démonter, démolir, éparpiller façon puzzle...) soit trop fort et risque de provoquer quelques incompréhensions. – jlliagre Aug 3 '18 at 23:00
  • Oui jlliagre, tu as raison, il est devenu très utilisé aujourd'hui et en ce sens. Maintenant, comme le demandait l'OP, en ce sens, il s'agit d'un anglicisme. Quant à démanteler... certes... si Audiard s'en était emparé... cela aurait pu signifier vilain... maintenant je veux croire que l'on démantèle les centrales nucléaires... sans les faire pêter... ;) – aCOSwt Aug 4 '18 at 8:38
  • Oui, on ne décommissionne pas une centrale nucléaire, ce qui peut prendre des dizaines d'années et comporte des inconnues comme le stockage des déchets de la même façon qu'on décommissionne un serveur informatique, opération de routine qui peut ne prendre que quelques minutes, voire secondes s'il est virtualisé... – jlliagre Aug 4 '18 at 9:11
  • La question m'est venue justement alors qu'on parlait de "décomissionner" un serveur virtuel au profit d'un autre! C'est vrai que "démanteler" semble fort un peu dans la mesure ou on remplace une composante d'une solution qui reste en opération, mais je préfère éviter l'utilisation d'anglicismes au travail lorsque c'est possible. – Phil Aug 4 '18 at 18:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.