Depending on whether using faire or rendre, how do they make a difference of meaning? Or is the meaning the same?

  • Qu’est-ce qui fait une vie réussie ?

  • Qu’est-ce qui rend une vie réussie ?

"Rendre" is a matter of transformation, while "faire" is more a matter of construction.

If I paint a wall with white paint, I make it white. "Je rends ce mur blanc", because the wall existed before (transformation, not a construction). If I build a wall with white blank pages, "Je fais un mur", as I create it.

Makes sense?

Your Answer

 

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.