6

What's the meaning of "je t'envie"?

Is it "I want you" or "I am jealous of you"? Or both?

  • 1
    It mainly depends on the direct object represented by t... ;) – aCOSwt Sep 29 '18 at 13:54
5

''I envy you.'' Envier translates into English as “to envy”.

However, beware of “avoir envie de” … This is better translated as “to feel like”, for example “j'ai envie d'aller au resto ce soir”.

5

Definitely no more the first one. While in the 19th century, envier has sometimes been used to mean "to desire", in current French, "I want you" would translate to j'ai besoin de toi or je te veux.

Nowadays, envier means something like "to regret not to be in someone's position, not having something someone has".

It is close but often slightly softer than être jaloux de quelqu'un. Être jaloux is a negative feeling while envier is more neutral.

  • 1
    Définitely not the first one ? Heu... are you sure ? Pour mes potes et moi... si l'objet direct d'envier est une femme... alors c'est the first one... actually. Ha! Note bien qu'il n'y a pas que pour mes potes et moi... on dirait bien que pour Huysmans... aussi! Ça crédite ça Huysmans en français. – aCOSwt Sep 29 '18 at 13:51
  • @aCOSwt Ah oui, j'aurais mieux fait de regarder un dictionnaire avant de répondre. Réponse modifiée. Merci. – jlliagre Sep 29 '18 at 14:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.