On trouve en français le terme « collocation » en linguistique et il est défini comme suit,
Emploi d'un terme relativement à d'autres, toutes variantes morphologiques confondues, et sans égard à la classe grammaticale », (« fruit » avec « manger », « doux» , « mûr », etc.)
ce qui n'est pas, spécifiquement, « a combination of words in a language that happens very often and more frequently than it would if only by chance », comme par exemple : bitter tears (plutôt que sour tears), crying shame, weather permitting (plutôt que weather allowing).
L'acception du terme anglais n'est pas sur la base de la sémantique (le fruit est quelque chose qui se mange) mais sur la base de l'usage, comme on peut le comprendre à partir des exemples.
Y aurait-il quelqu'un qui sache si ce concept est identifié dans la grammaire du français et quel est le mot correspondant?