0

On trouve en français le terme « collocation » en linguistique et il est défini comme suit,

Emploi d'un terme relativement à d'autres, toutes variantes morphologiques confondues, et sans égard à la classe grammaticale », (« fruit » avec « manger », « doux» , « mûr », etc.)

ce qui n'est pas, spécifiquement, « a combination of words in a language that happens very often and more frequently than it would if only by chance », comme par exemple : bitter tears (plutôt que sour tears), crying shame, weather permitting (plutôt que weather allowing).

L'acception du terme anglais n'est pas sur la base de la sémantique (le fruit est quelque chose qui se mange) mais sur la base de l'usage, comme on peut le comprendre à partir des exemples.

Y aurait-il quelqu'un qui sache si ce concept est identifié dans la grammaire du français et quel est le mot correspondant?

  • 2
    Dans mon expérience, l'emploi qui en est fait en linguistique correspond à la définition anglophone que tu cite. D'où vient l'autre définition ? – Evpok Oct 3 '18 at 9:44
  • Colligation (google.com/… ) – aCOSwt Oct 3 '18 at 9:46
  • @Evpok Elle vient du TLFi: b) LING. Emploi d'un terme relativement à d'autres, toutes variantes morphologiques confondues, et sans égard à la classe grammaticale. Les noms de fruit comme pomme, orange, poire, pêche (...) se trouvent en collocation fréquente avec dessert, manger, doux, fruit, etc. (HALLIDAY, Ét. de ling. appliquée, t. 1, 1962, p. 22). Il n'existe pas de nom selon ce dictionnaire pour la combinaison dont les éléments se trouvent en collocation. – LPH Oct 3 '18 at 10:41

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.