I recently used the phrase:
Je pense qu'on devrait donner aux clients l'impression d'être occupés.
I wanted to essentially say that “I think we should give the customers the impression that we are busy.”
However, I'm not sure if the “donner l'impression” construction requires de or que i.e. “[…] l'impression que l'on est occupé.” If there are situations which require one or the other, please advise as I would like to know how to use this expression.