Quand on parle plus précisément du mode de consommation du cannabis1 par inhalation sous forme de cigarette (c'est-à-dire roulé avec du papier à rouler), on peut rencontrer le verbe fumer avec différents termes et il semble s'agir de mots désignant (évidemment) la substance et d'autres, le mode ou la forme, dans certains cas par métaphore ou avec des emprunts à d'autres langues etc. :
Fumer (tout court)... fumer... un joint, un jig, un bat, un spliff, un pétard, un gringo, un bobby, du pot, de la marijuana, marihuana, mari(e), du chanvre, du cannabis, de l'herbe, du foin, une cigarette comique... etc.
- Qu'est-ce que l'on fume le plus (le mot) au Canada francophone (ou ailleurs, veuillez svp. préciser où), habituellement, de manière courante ou familière, comme lorsqu'on l'offrirait en privé à quelqu'un qu'on connaît bien (voulez-vous/veux-tu fumer [(détérminant/article+) terme]?) ?
- En quoi un changement (normatif, social etc.) touchant une substance (psychotrope) aurait-il un impact sur l'emploi de tel ou tel terme au lexique ; y a-t-il des précédents avec lesquels on pourrait comparer ?
1 Le cannabis réfère soit à la plante de cannabis soit à la partie de la plante consommée pour ses propriétés psychoactives (GDT). Le cannabis n'est pas un produit de consommation banal et sa fumée est dangereuse pour la santé (SQDC).