Je veux trouver un adjectif pour cette situation, dans un contexte informatique:
Un agent X est celui qui décide au fur et à mesure de l'arrivée des données.
Est-ce que je peux dire que l'agent X est spontané ? ou y a t-il un autre adjectif?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityJe veux trouver un adjectif pour cette situation, dans un contexte informatique:
Un agent X est celui qui décide au fur et à mesure de l'arrivée des données.
Est-ce que je peux dire que l'agent X est spontané ? ou y a t-il un autre adjectif?
Je n'emploierais pas "spontané" dans ce contexte, car ce qui est spontané est direct, non réfléchi (du moins pas consciemment, ça peut être instinctif) et, surtout, ne se répète pas.
Si l'idée est que chaque nouvelle donnée remplace la précédente, on pourrait utiliser "à la volée" ("on the fly" en anglais, pour un calcul qui reste en mémoire vive) ou "en temps réel" (near-real time, pour un résultat écrit sur le disque toute de suite après la mise à jour des données d'entrée), mais je ne vois pas d'adjectif vraiment approprié, sauf peut-être instantané si on veut insister sur la rapidité.
Si l'idée est que chaque nouvelle donnée renforce/modifie la décision, alors on pourrait utiliser incrémental (petits changements progressifs à chaque étape) ou adaptatif (remise en question en fonction des nouvelles informations).
"au fur et à mesure" décrit d'habitude un processus bien pensé et souvent pas du tout d'une longue durée. Alors, dans ce contexte je ne trouverai pas « spontané » du tout approprié comme adjectif. Il serait possible, peut être, de décrire l'agent X comme "l'agent en charge".