1

Je veux trouver un adjectif pour cette situation, dans un contexte informatique:

Un agent X est celui qui décide au fur et à mesure de l'arrivée des données.

Est-ce que je peux dire que l'agent X est spontané ? ou y a t-il un autre adjectif?

  • C'est l'agent X que tu cherches à qualifier ou son décisionnel on the fly ? – aCOSwt Nov 13 '18 at 17:24
  • Oui, c'est exactement ça. – zdm Nov 13 '18 at 17:28
  • 1
    Il manque des éléments de contexte importants pour les lecteurs non spécialisés; s'agit-il d'un contexte relatif à l'informatique? – LPH Nov 13 '18 at 18:34
  • Oui c'est relatif à l'informatique. – zdm Nov 13 '18 at 19:50
5

Je n'emploierais pas "spontané" dans ce contexte, car ce qui est spontané est direct, non réfléchi (du moins pas consciemment, ça peut être instinctif) et, surtout, ne se répète pas.

Si l'idée est que chaque nouvelle donnée remplace la précédente, on pourrait utiliser "à la volée" ("on the fly" en anglais, pour un calcul qui reste en mémoire vive) ou "en temps réel" (near-real time, pour un résultat écrit sur le disque toute de suite après la mise à jour des données d'entrée), mais je ne vois pas d'adjectif vraiment approprié, sauf peut-être instantané si on veut insister sur la rapidité.

Si l'idée est que chaque nouvelle donnée renforce/modifie la décision, alors on pourrait utiliser incrémental (petits changements progressifs à chaque étape) ou adaptatif (remise en question en fonction des nouvelles informations).

3

"au fur et à mesure" décrit d'habitude un processus bien pensé et souvent pas du tout d'une longue durée. Alors, dans ce contexte je ne trouverai pas « spontané » du tout approprié comme adjectif. Il serait possible, peut être, de décrire l'agent X comme "l'agent en charge".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.