- Il me semble que
- D'après moi
- J'imagine que marche souvent (proche de 'I guess' en anglais)
- À mon sens (i.e. « mon opinion est que »)
- Je suis d'avis que/de
- et « avoir dans l'idée » pour faire vraiment original.
- (Il) m'est avis que (pour attaquer les impersonelles à la mords-moi le nœud)
- À ta place…
Si mon problème, c'est que j'ai tendance à toujours parler de moi, je veux dire, que je parle toujours de moi à la première personne (normal, c'est moi), alors à ma place, j'utiliserai plus de tournures impersonelles :
Il est toujours possible de s'en sortir sans jamais explicitement mentionner aucun des interlocuteurs d'une conversation à laquelle on prend part. Il suffit de renouveler les façons d'aborder les choses, ce n'est pas foncièrement sorcier. Une bonne dose de pronoms relatifs, et c'est réglé. Il n'y a aucune difficulté inhérente au contour du problème, pour peu qu'on ait pas peur de tourner et de retourner la moindre de ses phrases, par le délicieux biais de tournures jamais moins alambiquées.