Google translates
Mechanics of continua
Continuum Mechanics
as
Mécanique du continua (faulty as it should be des continua but it is not the point considered here)
Mécanique du continuum
On the other hand, Cambridge translation and this service gives
Mécanique des milieux continus
My natif French colleagues suggest that I do not use Google suggestions and proceed with the classic structures
Mécanique du milieu continu/Mécanique des milieux continus
Indeed a Ngram finds nothing regarding mécanique du continuum and furthermore I have yet to find a single French book to use such terminology.
Nevertheless, the very term continuum exists in French. Indeed:
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/continuum/18628?q=continuum#18524
http://cnrtl.fr/definition/continuum
http://www.le-dictionnaire.com/definition.php?mot=continuum
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/continuum/#citation
with the exact connotation of
Continuum espace-temps.
Les concepts de continuum espace-temps, d'énergie, de force, de masse, d'entropie.
Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi) gives:
MATH., PHILOS. Espace qui n'est pas interrompu (cf. continu II) : Toutes les géométries que j'envisageais avaient ainsi un fond commun, ce continuum à trois dimensions qui était le même pour toutes et qui ne se différenciait que par les figures qu'on y traçait ou quand on prétendait le mesurer. H. Poincaré, La Valeur de la sc.,1905, p. 59. ♦ Continuum espace-temps. Continuum à quatre dimensions (les trois dimensions spatiales, plus le temps). Les concepts de continuum espace-temps, d'énergie, de force, de masse, d'entropie (Carrel, L'Homme, cet inconnu,1935, p. 36). Prononc. : [kɔ ̃tinɥ ɔm]. Pour la finale -um, cf. album. Étymol. et Hist. 1905 « ensemble d'éléments homogènes » supra ex.; 1935 continuum espace-temps (Carrel, loc. cit.). Mot lat. neutre de l'adj. continuus, v. continu; employé par les mathématiciens en b. lat. (ive.-ves.) opposé à discretus « distinct, séparé » (TLL s.v. continuus, 726, 52). Fréq. abs. littér. : 19.
Thus, I am wondering if indeed the (latin based) words continuum and (its plural form) continua cannot be used in French and in addition why one cannot do so.