« En effet » est souvent utilisé dans le texte mathématique français et il y signifie souvent « parce que » ; Le sens « parce que » est confirmé par le reverso.
Il est aussi confirmé par le TLFi :
[Avec valeur de conj. de coordin.] Sert de liaison; ne se place pas nécessairement au début de la proposition qu'il introduit. Synon. car..
D'après mes lectures, des mathématiciens reconnaissent cette valeur à l'emploi de « en effet » en mathématiques.
Une utilisation typique est comme suit ;
- Lorsque [1], la limite éventuelle ne peut être que [2]. En effet, à cause de [3], on a nécessairement [4], et ceci pour tout [5].
C'est dans ce contexte que la locution est reconnue comme exprimant la cause.
Considérons les phrases suivantes ;
Nous devons démontrer que A = B. En effet, additionnant et soustrayant C à la droite de l'Éq. (1) et remplaçant l'Éq. (2) fourni…
Elles se paraphrasent comme suit ;
Nous devons démontrer que A = B. C'est vrai car, additionnant et soustrayant C à la droite de l'Éq. (1) et remplaçant l'Éq. (2) fourni…
La locution est employée de façon elliptique ; on nous dit bien qu'elle a valeur de locution conjonctive de coordination : ce n'est pas exactement une locution conjonctive. Il n'y a pas de notion de causalité dans l'anglais « indeed ». C'est pour cette raison qu'il me semble ici préférable de traduire « indeed » par « assurément ».