1

Je lisais qu'un an après la tuerie de la Saint-Valentin à Parkland en Floride (États-Unis) on avait réussi à faire étendre « en décembre l'interdiction des bump stocks à l'ensemble des États-Unis » entamant un recul lent mais certain des pires aberrations en ce qui a trait aux outils de meurtre de masse.

Au GDT on a proposé en 2017 les termes « crosse amovible de mitraillage » et « crosse amovible de tir par rafales » pour ce dispositif.


  • A-t-on retenu l'un ou l'autre de ces termes et/ou autrement y a-t-il d'autres termes dans la francophonie qui servent à désigner cette abomination ?
0

Une simple crosse amovible devrait suffire.

Il se trouve qu'elle est adaptée au tir par rafales, mais après tout, précise-t-on toujours véhicule diesel de marque Peugeot, 1,5 L, Blue HDI, 130 cv, couleur saumon safrané, sièges cuir, caméra de recul ?

  • Bien c'est qu'une crosse amovible peut ne pas permettre le tir par rafales, contrairement à l'automobile dont la fonction est claire sans autre précision et donc cet argument ne tient pas la route... Par ailleurs crosse amovible adaptée au tir par rafales fonctionne. – suiiurisesse May 17 at 21:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy