2

Dans un dossier de postulation j'ai rencontré la phrase :

Pour en faciliter la lecture, ce document est structuré en cinq chapitres que j'ai voulu concis.

En googlant, je ne trouve pas quelque part l'expression que j'ai voulu concis. Est-elle erronée ou a-t-elle une connotation qui m'échapperait ?

3

Il n'y a pas d'erreur ; c'est un usage de « vouloir » assez courant, que l'on trouve au TLFi ;

[Avec un attribut du compl. d'obj. dir.] Souhaiter avoir, proposer une chose qui présente certaines qualités. Vouloir un steack saignant. La merluche se réduit en une espèce de crème. Si vous la voulez verte, vous pilez des épinards dont vous joignez le suc (Gdes heures cuis. fr., Grimod de la Reynière, 1838, p. 159):
Cet art, il le veut conforme à ce qu'il appelle la réalité: c'est pourquoi il garde la nostalgie de certains aspects du réalisme. Il le veut agréable à sa sensibilité, brillant, luisant et quelque peu voluptueux... CASSOU, Arts plast. contemp., 1960, p. 16.

Il y a cependant une erreur dans l'accord du participe passé parce que le COD est placé avant : « que j'ai voulus concis ».

1

La phrase est correcte. Ce n'est pas une expression proprement dite mais juste l'adjectif "Concis" utilisé ici et signifiant "bref" ou "de forme réduite".

Le CNRTL en donne la définition: "Qui est réduit à l'essentiel et l'exprime en peu de mots".

  • Vous dites "une expression proprement dite". Qu'est-ce que vous voulez dire avec cela ? – Dimitris Feb 14 at 14:09
  • @dimitris effectivement ce genre d'expression n'est pas courant, voici un autre exemple : "J'ai commandé 5 chaises que j'ai voulu bleu", ce qui signifie "J'ai commandé 5 chaises, j'ai voulu qu'elles soient bleu". Ce qui donne pour la question de départ : "ce document est structuré en cinq chapitres, j'ai voulu qu'ils soient concis". – Rémi Henry Feb 14 at 14:17
  • Merci ! Donc, l'auteur de ce dossier possède-t-il un bon niveau du français (étant donné qu'il n'est pas locuteur natif), n'est-ce pas ? – Dimitris Feb 14 at 14:21
  • Par expression, j'entends plusieurs termes qui, juxtaposés, change leur sens premier comme "décrocher la lune" ou "faire le pont". L'exemple qui nous interesse ("... concis"), n'est pas une expression de ce type. – Kevin Feb 14 at 14:28
  • @RémiHenry ...que j'ai voulues bleues – jlliagre Feb 14 at 14:30
1

Ce n'est pas une faute, c'est juste que ce style de formulation est assez peu répandu.

On entendrait plus régulièrement ce genre de phrase :

Pour en faciliter la lecture, ce document est structuré en cinq chapitres que j'ai voulu rendre plus concis.

Ce qui signifie, ici, le résumer pour en rendre la lecture plus accessible

  • 1
    C'est très courant, au contraire : « Cette porte, je la veux fermée. », « Comment voulez-vous ce steak ? Je le voudrais saignant. »,… – LPH Feb 14 at 14:53

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.