2

La principale différence est qu'en anglais il est à peu près aussi utilisé que son imparfait en français. Mais pour ce qui est du choix de l'utilisation du subjonctif ou de l'indicatif, les règles semblent différer entre les deux langues. Quels en sont les principes généraux ?

closed as too broad by LPH, Teleporting Goat, Ced, Gilles 'SO nous est hostile' Mar 22 at 10:36

Please edit the question to limit it to a specific problem with enough detail to identify an adequate answer. Avoid asking multiple distinct questions at once. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • 4
    I'm voting to close this question as off-topic because it concerns a general comparison of two moods, the English subjunctive and the French subjunctive, therefore it concerns a comparison of two languages. – LPH Mar 20 at 11:46
  • Are only allowed demands concerning the translation of English terms but not of sentences or texts; for a limited question about the subjunctive, produce an instance of its use in English and ask for its translation; you can thus obtain a certain amount of compared information in the two grammars but never an extended account of the whole situation. – LPH Mar 20 at 11:51
  • Pour les principes généraux en français, c'est trop pour une réponse sur Stack Exchange. Il faudrait consulter une grammaire, ou une encyclopédie pour un résumé. Nous pouvons répondre à des questions sur des cas plus restreints. Pour l'anglais, même remarque, et en plus c'est hors sujet ici. – Gilles 'SO nous est hostile' Mar 22 at 10:36
  • @Gilles Sauf que les cas particuliers obtiennent généralement ici des réponses générales... – Mathieu Bouville Mar 22 at 11:07

Browse other questions tagged or ask your own question.