Can anyone explain me why the word "entretien" is used for "interview" and "maintenance". Due to Etymology I can see why it's used for 'interview', but can't wrap my head around why its used for 'maintenance'. Any idea is highly appreciated!
I would say that entretenir is a verb with a lot of signification due to its versatility. You can entretenir une conversation just like you can entretenir une salle de bain. A translation of the verb would be like taking care of. An interview is an entretien because you talk to someone: you take care of the conversation. You can also use it like maintenance because you can take care of an object for example.
Hope I helped you!