In conversation with my colleague, I said:
C’est signe que tu es consciencieux et que tu sais faire preuve d’initiative. Et ça, c’est des qualités que j’apprécie.
Or should I have said:
[or]: Et ça, ce sont des qualités que j’apprécie.
I'm aware of the usual construction "ce sont + plural", but in this specific instance, I think I used the singular "c’est" due to the presence of the preceding "ça", which I think may tilt the scale a bit in favour of the singular "Et ça, c'est ...".
I wonder if both versions equally work?