I found that the ʀ and ʁ sounds are described differently depending on dictionaries.
For example, in this page, raison is written as the following:
ʁɛzɔ̃
But on my macOS dictionary, it is:
ʀɛzɔ̃
At first I thought it is synonym and depends on each dictionary. But I found that there is a difference, given that the wikipedia page ʁ and ʀ
rester [ʁɛste]
rendez-vous [ʀɑ̃devu]
So I'm confused. Are these two sounds same or different in French? If different, why is the macOS's and the linked page different and how can I know what IPA description is correct?
The wikipedia article writes the following:
Dialectal. More commonly an approximant or a fricative [ʁ]. See French phonology
Not sure what it means totally, but does that mean only some regions distinguish the two sounds?