The following sentence appears in a job posting:
C’est toute une décision que de se joindre à une entreprise.
I am confused by this sentence, starting at the "de". It does not match any kind of grammatical sentence construction that I have seen before.
For example, the following sentence would be a construction that I have seen before:
- "C'est une décision que je veux faire". (This construction is the very first use of "que" that French learners learn.
In fact, I expect some kind of pronoun (such as "je" in the example above) to come right after the "que". To see "que de se joindre" confuses me, and even to see a verb right after ("que se joindre") would confuse me.
- What does this sentence mean? What is its construction?
- Can you give other examples of sentences with "que" followed by "de"?
- Are there sentences that exist with "que" followed by a verb?