I got stuck for words when I wanted to say 'The rumor proved to be no more than that' like below.
- 'The rumor of his proposing to her proved to be no more than that.'
Does this make sense in French, 'la rumeur n'était pas plus que ça'?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community