I'm reading Les Gommes and I was wondering about the meaning of this sentence:

Et s'il rallume avant d'ouvrir la porte en grand ?

They are speaking here of someone who has been shot. Are they just asking what if he woke up, or is "porte en grand" slang for dying?

Garinati aurait bien pu éteindre tant qu'il aurait voulu, si l'autre en arrivant avait rallumé avant de pousser le battant à fond, ça revenait bien au même.

That passage I just can't get.


The meaning is :

And what about if he turns on the light before opening the door wide?

As the person is either dead or gone, it is a narrative present, an hypothesis about what might have happened.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.