Can you help me translate this in imparfait please?

I was energetic, silly, a little angel, a very smart kid.

  • Sorry, but without some kind of context, what your level of French is and what you're trying to say more specifically and who you're saying it to, it's hard to do a good job giving a random translation and explanation that might not suit your needs.
    – Luke Sawczak
    Apr 28 '19 at 2:39

J'étais energétique, naïf, un petit ange, un gamin très intelligent.

Remember the imperfect tense endings:

je/tu -ais, ils/elles/on -ait, nous -ions, vous -iez, ils/elles -aient,

  • 1
    "Silly" is not "naïf" (naive) but "bête".
    – LPH
    Apr 27 '19 at 21:13
  • Then just say "idiot", depends on context so technically it does mean it too. Apr 27 '19 at 22:05
  • I'm afraid I don't get your idea; I see from a dictionary that you have 3 senses: foolish, ridiculous, not practical or serious; what elicits "naive" from the context, the fact that the kid is smart?
    – LPH
    Apr 27 '19 at 22:12
  • Indeed, in context I don't think bête works the best here, but it's impossible to know without a precision of the meaning of silly meant. It could be lacking knowledge of the world, having juvenile humour, having unsound ideas...
    – Luke Sawczak
    Apr 27 '19 at 22:14
  • Exactly as Luke said. Apr 27 '19 at 22:27

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.