Does one say "bonne continuation de X" or "bonne continuation dans X".

Examples (at the end of an email):

  • bonne continuation de votre projet
  • bonne continuation dans votre projet

I have seen both phrases being used:


Both will do; in the first case the continuation itself is rather what is meant , in the second what is meant is the drive of whoever is involved in the project to go on with it. These two alternative ways in the end amount to well-wishing for both the project and the succes of those involved in it in making it progress, as the two are inseparable.


They are both correct and similar, as you can see on this ngram:


They are constantly fighting even if it seems that “bonne continuation de X” is older and still more common to use.

  • Ce ngram contient un nombre insuffisant d'occurences, dont la « grande » majorité utilise « dans » pour indiquer un lieu. Ça n'apporte absolument rien. – Stéphane Gimenez May 8 '19 at 10:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.